alarm Seat Arona 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 332, PDF Size: 6.87 MB
Page 7 of 332

Sommaire
Sommaire
P oint
s
essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue d'ensemble du côté conducteur (volant à
gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
ue d'ensemble du côté conducteur (volant à
droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
onsole centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble du côté passager (volant à
gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
ue d'ensemble du côté passager (volant à
droite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V
ue intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant de démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Feux et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système d'information du conducteur . . . . . . . 36
Indication à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Témoins lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Levier de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instructions en cas de crevaison . . . . . . . . . . . . 63
Changer une roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Remorquage d'urgence du véhicule . . . . . . . . . 70 Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Position assise correcte des passagers du vé-
hicul
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . 81
Comment ajuster correctement les ceintures
de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Rétracteurs de ceinture* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Système airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Consignes de sécurité sur les airbags . . . . . . . 90
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transport d'enfants en toute sécurité . . . . . . . 93
Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sièges pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Stockage des informations sur les accidents
(Event
Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Description et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 98
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Auto-assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Équipement d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Remplacement des balais . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Remorquer ou démarrer le moteur par remor-
quage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
F
usibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . 109
Remplacement des ampoules avant . . . . . . . . . 110
Remplacement des ampoules arrière . . . . . . . . 112
Remplacement des ampoules intérieures . . . . 113 Commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Instruments et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Témoins d'alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . . 123
Introduction au système Easy Connect* . . . . . 125
Réglages du système (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . 125
Communication et multimédia . . . . . . . . . . . . . 126
Commandes au volant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Éclairage et visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Systèmes d'essuie-glace avant et arrière . . . . . 153
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . . . 156
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Transport et équipements pratiques . . . . . . . . 159
Équipements pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Chauffage, ventilation et refroidissement . . . . 168
Chauffage et air frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Climatiseur manuel* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
5
Page 18 of 332

Points essentiels
manuel, seule la porte du conducteur est dé-
v err
oui
llée. Prenez en compte les instructions
relatives au système d'alarme antivol
››› page 140.
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 131.
● Introduisez le panneton dans l'ouverture
inférieure du cac
he de la poignée de la porte
du conducteur ››› fig. 4 (flèche) et soulevez le
cache.
● Introduisez le panneton dans le barillet de
serrure et dév
errouillez ou verrouillez le véhi-
cule.
Particularités
● L'alarme antivol reste activée sur les véhi-
cul
es déverrouillés. Cependant, elle ne se dé-
clenche pas ›››
page 140.
● Lorsque vous ouvrez la porte du conduc-
teur,
vous disposez de 15 secondes pour
mettre le contact d'allumage. Passé ce délai,
l'alarme se déclenche.
● Mettez le contact d'allumage. L'antidémar-
rage él
ectronique détecte une clé de véhicule
valable et désactive l'alarme antivol. Nota
L'alarme antivol ne s'active pas lorsque le vé-
hicu l
e est verrouillé manuellement avec le
panneton ›››
page 140. Verrouillage d'urgence des portes
s
an
s
barillet de serrure Fig. 5
Verrouillage d'urgence de la porte. En cas de défaut du verrouillage centralisé,
l
e
s
portes sans barillet de serrure doivent
être verrouillées séparément.
Un dispositif de verrouillage d'urgence est in-
tégré dans la partie avant de la porte du pas-
sager avant (uniquement visible lorsque la
porte est ouverte).
● Retirez le capuchon de l'ouverture.
● Insérez la clé dans la fente et tournez-la
jusqu'en b
utée vers la droite (porte droite) ou
vers la gauche (porte gauche).
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est
plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous
ne pouvez déverrouiller puis ouvrir la porte
simultanément de l'intérieur qu'en tirant une
fois la poignée d'ouverture de la porte. Hayon
Fig. 6
Hayon : poignée Le fonctionnement du système d'ouverture
du h
a
y
on est électrique*. Pour l'activer, ap-
puyez légèrement sur la poignée ››› fig. 6.
Ce système peut être ou non opérationnel en
fonction de l'état du véhicule.
Si le hayon est verrouillé, il ne pourra pas
être ouvert ; par contre, s'il est déverrouillé,
le système d'ouverture est opérationnel et
son ouverture est possible.
Pour modifier l'état de verrouillage/déver-
rouillage, actionnez le bouton ou la tou-
che ››› fig. 2 de la clé de la radiocomman-
de.
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un mes-
sage correspondant apparaît sur l'écran du
combiné d'instruments.* Si le hayon arrière
s'ouvre alors que le véhicule roule à plus de 16
Page 38 of 332

Points essentielsMenuSous-menuRéglage possibleDescription
Ouverture et fermetu-
reCommande à distanceOuverture de confort››› page 145
Verrouillage centraliséDéverrouillage des portes, verrouillage/déverrouillage automatique, confirmation so-
nore de désactivation de l'alarme››› page 133
Écran multifonction–
Consommation actuelle, consommation moyenne, volume nécessaire pour faire le
plein, consommateurs de confort, ECOConseils, durée du trajet, trajet parcouru, indica-
teur numérique de vitesse, vitesse moyenne, alerte excès de vitesse, température de
l'huile, température du liquide de refroidissement, rétablissement des données « de-
puis le départ », rétablissement des données « calcul total ».
››› page 36
Heure et date–Source de l'heure, mise à l'heure, réglage automatique heure d'été, sélection du fu-
seau horaire, format de l'heure, réglage de la date, format de la date.–
Unités de mesure–Distance, vitesse, température, volume, consommation–
Service–Numéro de châssis, date du prochain entretien SEAT, date du prochain service de vi-
dange d'huile››› page 43
Réglages usine–Tous les réglages, l'aide à la conduite, le stationnement et les manœuvres, l'éclairage,
l'essuie-glace, le verrouillage et le déverrouillage et l'écran multifonction peuvent être
rétablis.–
››› au chapitre Menu CAR à la
page 125
››› page 125 Système d'information du con-
duct
eur
Intr oduction Le contact d'allumage étant mis, vous pou-
vez
c
onsulter les différentes fonctions de
l'écran en naviguant dans les menus.
Sur les véhicules avec volant multifonction,
l'indicateur multifonction ne s'utilise qu'avec
les touches du volant. En fonction de l'électronique et de l'équipe-
ment du
véhic
ule, la quantité des menus affi-
chée sur l'écran du combiné d'instruments
varie.
Chez un partenaire SEAT spécialisé, vous
pourrez programmer ou modifier des fonc-
tions supplémentaires en fonction de l'équi-
pement du véhicule. SEAT recommande de
vous rendre chez un partenaire SEAT.
Certaines options du menu ne peuvent être
consultées qu'avec le véhicule à l'arrêt. 36
Page 134 of 332

Commande
La touche 4
› ››
fig. 133
de l a radiocomman-
de permet de débloquer le panneton de la
clé.
Déverrouillage du véhicule ››› fig. 133 1 .
V err
oui
llage du véhicule ››› fig. 133 2 .
Dév err
oui
llage du hayon arrière. Appuyez sur
la touche ››› fig. 133 3 jusqu'à ce que
t ou
s
les clignotants du véhicule s'allument
brièvement. Après avoir appuyé sur le bouton
de déverrouillage 3 , vous disposez de 2
minut e
s
pour ouvrir le hayon. Une fois ce
temps écoulé, il se verrouillera de nouveau.
D'autre part, le témoin de la pile de la clé
››› fig. 133 (flèche) clignotera.
L'émetteur alimenté par piles est logé dans
la clé à radiocommande. Le récepteur se trou-
ve dans l'habitacle. Le périmètre d'action
maximal dépend de différents facteurs. La
portée de la radiocommande diminue au fur
et à mesure que la puissance des piles s'af-
faiblit.
Bouton d'alarme*
Appuyez sur le bouton d'alarme uniquement
en cas d'urgence ››› fig. 134 5 ! Après
avoir
ap p
uyé sur le bouton d'alarme, l'avertisseur
sonore retentira dans le véhicule et les cli-
gnotants s'allumeront brièvement. L'alarme
se désactivera en rappuyant sur le bouton
d'alarme. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements
corr e
spondants ››› au chapitre Jeu de clés à
la p ag
e 131. Nota
● La ra dioc
ommande fonctionne uniquement
lorsque vous vous trouvez dans le périmètre
d'action.
● Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fer-
mer le véhic
ule à l'aide de la radiocommande,
vous devez procéder à une nouvelle synchro-
nisation de la clé à radiocommande. Pour ce-
la, adressez-vous à un Service Technique. Remplacer la pile
Fig. 135
Clé du véhicule : ouvrez le cache du
log ement
de
s piles. Fig. 136
Clé du véhicule : retirez la pile. SEAT vous recommande de faire remplacer la
pi
l
e p
ar un atelier spécialisé.
La pile se trouve à l'arrière de la clé du véhi-
cule, sous un couvercle.
Remplacement de la pile
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 131.
● Retirez le couvercle de la partie arrière de la
clé du véhic
ule ››› fig. 135 dans le sens de la
flèche ››› .
● Retirez la pile du compartiment à l'aide
d'u n o
b
jet fin approprié ››› fig. 136.
● Placez la pile neuve comme indiqué
›››
fig. 136 et appuyez-la contre le logement
des piles dans le sens contraire de la flèche
››› .
● Placez le couvercle comme indiqué
› ›
›
fig. 135, et appuyez-le sur le boîtier de la
132
Page 136 of 332

Commande
Verrouillage du véhicule* App
u
yez sur la touche ››› fig. 133 de la
radiocommande pour verrouiller toutes
les portes et le hayon ou tournez la clé
dans le sens de verrouillage. AVERTISSEMENT
● Lor s
de la fermeture de l'extérieur, le man-
que de visibilité et l'inattention peuvent pro-
voquer des contusions, en particulier chez les
enfants.
● Ne laissez jamais d'enfants sans surveillan-
ce à l'intérieur du véhic
ule quand celui-ci est
verrouillé car en cas de problème,il serait
beaucoup plus difficile d'apporter de l'aide
extérieure.
● Le verrouillage des portes empêche une in-
trusion indés
irable de l'extérieur, par exem-
ple à l'arrêt aux feux de circulation. Nota
Afin de protéger le véhicule contre le vol, seu-
le l a por
te du côté du conducteur dispose
d'une serrure. Dispositif de sécurité « Safe »*
Il s'agit d'un dispositif de sécurité antivol qui
c
on
s
iste en un double verrouillage des fer-
metures de portes et la désactivation du cof-
fre à bagages pour rendre plus difficile le fait
de les forcer. – Activation
Le sys
tème « Safe » s'active lorsque le véhi-
cule est fermé avec la clé ou la radiocomman-
de.
Pour l'activer avec la clé, tournez une fois la
clé dans la serrure de porte dans le sens de
fermeture.
Pour l'activer avec la radiocommande, ap-
puyez une fois sur la touche de verrouillage
de la radiocommande.
Avec ce système activé, il n'est pas possible
d'ouvrir les portes normalement de l'intérieur
ou de l'extérieur. Le hayon ne peut pas s'ou-
vrir. La touche de verrouillage centralisé ne
fonctionne pas.
Lorsque vous coupez le contact, l'activation
du système de sécurité « Safe » est indiquée
sur l'écran du tableau de bord.
Désactivation
Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé
dans la serrure de porte dans le sens de fer-
meture.
Avec la radiocommande, appuyez deux fois
de suite, dans un intervalle de 5 secondes,
sur la touche de verrouillage de la radio-
commande.
Lors de la désactivation du système « Safe »,
le capteur volumétrique de l'alarme est éga-
lement désactivé. Lorsque le système « Safe » est désactivé, il
sera pos
sible d'ouvrir les portes de l'inté-
rieur, mais pas de l'extérieur.
Voir « Système de déverrouillage sélectif* »
État du système « Safe »
Il existe sur la porte du conducteur un témoin
lumineux visible de l'extérieur du véhicule à
travers la glace et qui indique l'état dans le-
quel se trouve le système « Safe ».
Lorsque le système « Safe » est activé, le té-
moin lumineux clignote. Ce témoin clignote
dans tous les véhicules, qu'il y ait ou non
une alarme, jusqu'à ce que le véhicule soit
déverrouillé.
Rappel :
Système Safe activé avec ou sans alarme :
clignotement continu du témoin lumineux.
Système Safe désactivé sans alarme : le té-
moin reste éteint.
Système Safe désactivé avec alarme : le té-
moin reste éteint. AVERTISSEMENT
Si le système de sécurité « Safe » est activé,
personne ne devr a r
ester dans le véhicule car
les portes ne pourront pas être ouvertes de
l'intérieur, et l'aide de l'extérieur est rendue
plus difficile. Il y a danger de mort. En situ-
ation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule. 134
Page 137 of 332

Ouverture et fermeture
Système de déverrouillage sélectif* Ce système permet de déverrouiller seule-
ment l
a por
te du conducteur ou l'ensemble
du véhicule.
Déverrouillage de la porte du conducteur
Il est effectué par un déverrouillage simple
(une seule fois). Il peut être réalisé avec la
clé ou la radiocommande.
Avec la clé, tournez-la une fois dans la serru-
re de la porte dans le sens de déverrouillage.
Le système « Safe » de la porte du conduc-
teur sera désactivé et celle-ci sera déverrouil-
lée. Pour les véhicules équipés d'une alarme,
voir le paragraphe Alarme Antivol ›››
pa-
ge 140.
Avec la radiocommande, appuyez une fois
sur la touche de déverrouillage de la radio-
commande. Le système « Safe » est désacti-
vé sur l'ensemble du véhicule, seule la porte
du conducteur est déverrouillée pour en per-
mettre l'ouverture, l'alarme est déconnectée
et le témoin lumineux s'éteint.
Déverrouillage de toutes les portes et du cof-
fre à bagages
Pour que toutes les portes et le coffre à baga-
ges puissent s'ouvrir, il faut appuyer deux
fois de suite sur la touche de déverrouillage
de la radiocommande. La double pression doit être effectuée en
moins
de 5
secondes, ce qui désactive le sys-
tème « Safe » sur l'ensemble du véhicule, dé-
verrouille toutes les portes et débloque le
coffre à bagages. Le témoin lumineux s'éteint
et l'alarme se déconnecte sur tous les véhi-
cules qui en sont équipés.
Déverrouillage du coffre à bagages
Reportez-vous au chapitre ›››
page 16.
Système de verrouillage automatique
en cas
d'ouverture involontaire Il s'agit d'un système de sécurité antivol qui
permet
d'év
it
er que le véhicule ne reste ou-
vert par inadvertance.
Si le véhicule est déverrouillé et que ni les
portes, ni le hayon arrière n'ont été ouverts
après 30 secondes, il sera automatiquement
reverrouillé.
Système de verrouillage automatique,
en fonction de la
vitesse, et de déver-
rouillage automatique* Il s'agit d'un système de sécurité qui empê-
c
he l'ac
cès
de l'extérieur lorsque le véhicule
est en circulation (lors de l'arrêt à un feu, par
ex.). Verrouillage
Les
portières se bloquent automatiquement
quand la vitesse de 15 km/h (9 mph) est dé-
passée. Le hayon se bloque automatique-
ment quand la vitesse de 6 km/h (4 mph) est
dépassée.
Si le véhicule s'arrête et que l'une des portes
ou le hayon est ouvert, en redémarrant et en
dépassant la vitesse indiquée, la porte ou le
hayon se verrouilleront à nouveau.
Déverrouillage
En retirant la clé de contact, le véhicule re-
viendra à l'état dans lequel il était avant le
verrouillage automatique.
Chaque porte peut être verrouillée et déver-
rouillée de l'intérieur (pour que l'un des pas-
sagers descende par ex.). Pour cela, il suffit
d'actionner la commande d'ouverture intér-
ieure de la porte. AVERTISSEMENT
Les poignées intérieures ne doivent pas être
actionnées lor
sque le véhicule est en mar-
che : cela entraînerait l'ouverture de la porte. Nota
En cas de déclenchement des airbags au
cour s
d'un accident, l'ensemble des portes du
véhicule, excepté le coffre à bagages, se dé-
verrouillent. Il est possible de verrouiller le » 135
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 142 of 332

Commande
Sécurité enfants Fig. 142
Sécurité enfants de la porte gauche. La sécurité enfants empêche l'ouverture des
por
t
e
s arrière de l'intérieur. Vous devez éviter
que les mineurs n'ouvrent une porte par in-
advertance lorsque le véhicule est en circula-
tion.
Cette fonction est indépendante des systè-
mes électroniques d'ouverture et de verrouil-
lage du véhicule. Elle affecte exclusivement
les portes arrière. Elle ne peut être activée et
désactivée que de manière mécanique, com-
me décrit ci-après :
Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte
sur laquel
le vous désirez activer la sécu-
rité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-
nure avec
la clé du véhicule dans le sens
anti-horaire pour les portes de gauche ›››
fig. 142 et dan
s le sens horaire pour les
portes de droite.
Désactivation de la sécurité enfants – Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte
sur laquel
le vous désirez désactiver la sé-
curité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rai-
nure avec
la clé du véhicule dans le sens
anti-horaire pour les portes de droite et
dans le sens horaire pour les portes de
gauche ››› fig. 142.
Lorsque la sécurité enfants est activée, la
porte ne peut être ouverte que de l'extérieur.
La sécurité enfants s'active et se désactive
en introduisant la clé dans la rainure, lorsque
la porte est ouverte, comme décrit précédem-
ment.
Alarme antivol* Des
cription de l'alarme antivol* L'alarme antivol a pour fonction de rendre
p
lu
s
difficiles les tentatives d'effraction et le
vol du véhicule. C'est pourquoi l'alarme dé-
clenche des signaux sonores et optiques en
cas d'intrusion dans le véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lors du verrouillage du véhicule. Le systè- me s'active alors immédiatement et le té-
moin situé s
ur la porte du conducteur et les
clignotants se mettent à clignoter pour indi-
quer la mise en service de l'alarme et du sys-
tème de sécurité de verrouillage (double ver-
rouillage)
Si l'une des portes ou le capot sont ouverts
au moment de la connexion de l'alarme,
ceux-ci ne sont pas incorporés aux zones de
protection du véhicule. Si par la suite, la por-
te ou le capot sont fermés, ils sont automati-
quement incorporés aux zones de protection
du véhicule, ce qui est confirmé par un aver-
tissement optique des clignotants.
● Les clignotants s'allumeront deux fois lors
de l'ouver
ture et la désactivation de l'alarme.
● Les clignotants s'allumeront une fois lors
de la fermet
ure et l'activation de l'alarme.
Quand l'alarme se déclenche-t-elle ?
Lorsque le véhicule verrouillé subit l'une de
ces actions non autorisées :
● Ouverture mécanique du véhicule avec clé
sans
mettre le contact dans les 15 secondes
suivantes (sur certains marchés, comme par
exemple aux Pays-Bas, l'alarme se déclenche
immédiatement).
● Ouverture d'une porte.
● Ouverture du capot-moteur.
● Ouverture du hayon arrière.
140
Page 143 of 332

Ouverture et fermeture
● Mi se en m
ar
che avec une clé non valide.
● Mouvements dans l'habitacle (véhicules
équipés d'un c
apteur volumétrique).
● Remorquage du véhicule 1)
.
● Inclinaison du véhicule 1)
.
● Mauvaise manipulation de l'alarme.
● Manipulation de la batterie.
L'alarme con
siste en l'émission de signaux
par l'avertisseur sonore et les clignotants du-
rant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se
répéter jusqu'à 10 fois en fonction du pays.
Ouverture de toutes les portes en mode ma-
nuel
Sur les véhicules sans alarme, lors de l'ou-
verture manuelle de la porte du conducteur,
toutes les portes s'ouvrent.
Comment désactiver l'alarme ?
Pour désactiver l'alarme antivol, tournez la
clé dans le sens d'ouverture, ouvrez la porte
et connectez l'allumage ou appuyez sur la
touche d'ouverture de la radiocommande.
Sur les véhicules incorporant le système
d'alarme antivol, en entrant dans le véhicule
avec la clé depuis la porte du conducteur,
vous disposez de 15 secondes après l'ouver- ture de la porte pour introduire la clé dans le
baril
let de démarrage et mettre le contact
d'allumage.
Autrement, l'alarme se déclenche pendant
30 secondes et le démarrage n'est pas pos-
sible. Nota
● Après 28 j
ours, le témoin s'éteint pour ne
pas épuiser la batterie si le véhicule reste ga-
ré pendant une longue période. Le système
d'alarme reste activé.
● Si l'on essaye de pénétrer la zone de sécu-
rité une foi
s l'alarme arrêtée, celle-ci se dé-
clenche à nouveau.
● Le système d'alarme peut être activé et
désactivé avec
la radiocommande ››› pa-
ge 131.
● L'alarme antivol ne s'active pas si l'on ver-
rouil
le le véhicule de l'intérieur à l'aide de la
touche de verrouillage centralisé .
● Si la batterie du véhicule est à moitié ou
complèt
ement déchargée, l'alarme antivol ne
fonctionnera pas correctement.
● Lorsque l'alarme est activée, la protection
antivol
du véhicule reste garantie, même si la
batterie est débranchée ou défectueuse.
● Lorsqu'elle est activée, l'alarme retentira si
l'une des
bornes de la batterie est débran-
chée. Protection volumétrique et protection
anti-
sou
lèv
ement* Fonction de surveillance ou de contrôle incor-
porée au sys
tème d'al
arme antivol* qui dé-
tecte par des ultrasons l'accès non autorisé à
l'intérieur du véhicule.
Activation
– Elle s'effectue automatiquement une fois
l'alarme antivo
l déclenchée.
Désactivation
– Ouvrez le véhicule avec la clé, de façon mé-
cani que ou en ap
puyant sur la touche de
la radiocommande. Si le véhicule est ou-
vert de façon mécanique, le temps écoulé
entre l'ouverture de la porte et l'introduc-
tion de la clé dans le contact ne doit pas
dépasser les 15 secondes ; dans le cas
contraire, l'alarme se déclenche.
– Appuyer deux fois sur la touche de la ra-
dioc
ommande. Le détecteur volumétrique
et le capteur d'inclinaison se désactiveront.
Le système d'alarme reste activé.
Le dispositif de protection volumétrique et la
protection anti-soulèvement seront de nou-
veau activés au prochain verrouillage du vé-
hicule. »1)
Sur les véhicules équipés d'une protection anti-
soulèv ement
141
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 144 of 332

Commande
La protection volumétrique et la protection
anti- sou
lèv
ement (capteur d'inclinaison) sont
automatiquement activées en même temps
que l'alarme antivol. Celle-ci ne s'activera
que si toutes les portes et le hayon sont fer-
més.
Si vous souhaitez déconnecter la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment, il faudra répéter l'opération chaque
fois que le véhicule sera verrouillé, sinon
elles se connecteront automatiquement.
Il est préférable que la protection volumétri-
que et la protection anti-soulèvement soient
déconnectées si des animaux sont laissés à
l'intérieur du véhicule verrouillé (sinon l'alar-
me se déclenchera à cause de leurs mouve-
ments) ou lorsque, par exemple, le véhicule
doit être transporté ou remorqué avec un
bras suspendu.
Fausses alarmes
La surveillance de l'habitacle ne fonctionnera
correctement que si le véhicule est entière-
ment fermé. Veuillez respecter les disposi-
tions légales en la matière.
Une fausse alarme peut se produire dans les
cas suivants :
● Fenêtres ouvertes (en partie ou complète-
ment), ●
Déplac ement d'objets à l'intérieur du véhi-
cule, tels que des bouts de papier, des dés-
odorisants suspendus au rétroviseur, etc. Nota
● S'il
y a un deuxième verrouillage alors que
l'alarme était activée sans la fonction capteur
volumétrique, ce deuxième verrouillage en-
traînera la connexion de l'alarme avec toutes
ses fonctions, sauf celle du capteur volumé-
trique. Cette fonction sera activée à nouveau
lors de la prochaine connexion de l'alarme, si
elle n'est pas désactivée volontairement.
● Si l'alarme s'est déclenchée à cause du
capteur
volumétrique, le clignotement du té-
moin de la porte du conducteur vous l'indi-
quera en ouvrant celle-ci. Ce clignotement se-
ra différent de celui correspondant à l'alarme
activée.
● La vibration d'un téléphone mobile laissé à
l'intérieur du véhicu
le, peut déclencher l'alar-
me de protection volumétrique, puisque les
détecteurs réagissent aux mouvements et
aux secousses qui se produisent à l'intérieur
du véhicule.
● Si une porte quelconque ou le hayon sont
ouver
ts, seule l'alarme se déclenchera. La
protection volumétrique et la protection anti-
soulèvement ne s'activeront qu'une fois tou-
tes les portes fermées (y compris le hayon). Désactiver les systèmes de protection
v
o
lumétri
que et de protection anti-
soulèvement* Lorsque le véhicule est verrouillé, des mou-
vements
d
ans l'habitacle (des animaux, par
exemple) ou une modification de l'inclinai-
son du véhicule (due au transport, par exem-
ple) déclenchent l'alarme. Pour éviter que
l'alarme ne se déclenche, désactivez le dis-
positif de surveillance de l'habitacle et le dis-
positif anti-remorquage.
– Pour désactiver la protection volumétrique
et l a pr
otection anti-soulèvement, coupez
le contact d'allumage et dans le système
d'infodivertissement, sélectionnez : bouton > bouton de fonction
RÉGLAGE
S > Ouver-
t ur
e et
fermeture > Verrouillage centralisé >
Désactivation de l'alarme.
– Lorsque le véhicule est verrouillé, la protec-
tion vo
lumétrique et la protection anti-sou-
lèvement sont désactivées jusqu'à la pro-
chaine ouverture des portes.
Si vous désactivez le système de sécurité an-
tivol (Safelock)* ›››
page 134, la protection
volumétrique et la protection anti-soulève-
ment se désactivent automatiquement. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Description à la pa-
ge 134 .142
Page 155 of 332

Éclairage et visibilité
Miroir de courtoisie
Un mir oir de c
our
toisie, couvert par un cache
2 , se trouve dans le pare-soleil rabattu.
AVERTISSEMENT
Les pare-soleil ouverts peuvent réduire la vi-
sib i
lité.
● Replacez toujours les pare-soleils dans
leurs
fixations si vous n'en avez plus besoin. Systèmes d'essuie-glace avant
et
arrièr
e
E
ssuie-glace avant et arrière Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 33 AVERTISSEMENT
● S'il s
sont usés ou sales, les balais d'es-
suie-glace réduisent la visibilité et la sécu-
rité.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le sys
tème d'essuie-glace sans avoir aupara-
vant réchauffé le pare-brise à l'aide du systè-
me de chauffage et de ventilation. Le nettoy-
ant pour glaces pourrait sinon geler sur le pa-
re-brise et limiter la visibilité vers l'avant.
● Tenez toujours compte des avertissements
corre
spondants ›››
page 73. AVERTISSEMENT
Il est possible que le capteur de pluie* ne
capt e p
as suffisamment cette dernière et qu'il
n'active pas l'essuie-glace.
● Si nécessaire, activez l'essuie-glace ma-
nuellement
lorsque l'eau réduit la visibilité
sur le pare-brise. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez avant la première mise
en mar c
he des essuie-glaces avant et arrière,
si les balais ne sont pas collés ! Si vous acti-
vez le système d'essuie-glace alors que les
balais sont bloqués par le gel, vous risquez
d'endommager aussi bien les balais que le
moteur d'essuie-glace ! Nota
● Le s
essuie-glaces avant et arrière fonction-
nent uniquement lorsque le contact est mis.
● La puissance calorifique des gicleurs chauf-
fants* e
st réglée automatiquement en fonc-
tion de la température extérieure lorsque l'al-
lumage est connecté.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et
sur cer
taines versions, l'essuie-glace en posi-
tion intermittente/capteur de pluie ne fonc-
tionne que lorsque le contact d'allumage est
mis et que le capot est fermé.
● Lorsque la fonction balayage intermittent a
été activée, la fréquence du b
alayage s'adap- te à la vitesse. C'est-à-dire, que plus la vites-
se es
t
élevée, plus l'intermittence est brève.
● Si le véhicule s'arrête lorsque la vitesse 1
ou 2 a été sélectionnée, la
vitesse immédiate-
ment inférieure est automatiquement sélec-
tionnée. Si le véhicule repart, le cran sélec-
tionné précédemment est à nouveau sélec-
tionné.
● Après l'actionnement du « balayage auto-
matique de l'e
ssuie-glace », un second ba-
layage est effectué après environ 5 secondes
si le véhicule est en circulation (fonction d'in-
termittence). Si au cours d'une période de
temps inférieure à 3 secondes, la fonction es-
suie-glace est actionnée à nouveau après la
fonction d'intermittence, un nouveau cycle de
lavage débutera sans réaliser le dernier ba-
layage. Pour disposer à nouveau de la fonc-
tion « d'intermittence », il faudra désactiver
et activer l'allumage.
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-
brise devant
le capteur de pluie*. Cela pour-
rait provoquer des perturbations ou des dé-
fauts de celui-ci.
● En fonction de la version du modèle, lors de
la conne
xion de la marche arrière et lorsque
l'essuie-glace arrière est actionné, ce dernier
effectue un balayage. 153
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité